觉海传灯内容页

  • 认识佛教
  • 学佛入门
  • 学佛次第
  • 觉海传灯
  • 改变命运
  • 以戒为师
  • 因果讲座
  • 佛教实修
  • 亲近明师
  • 末法明镜
  • 正法论辩
  • 【佛教法宝】新编佛咒古音之十三:感应迅速威力巨大的准提神咒

    时间:2020-04-06 03:08  作者:佛陀正法本意佛教文化工作室  热度:
      

      【佛教法宝】新编佛咒古音之十三(终校):感应迅速威力巨大的准提神咒

      心灯佛教文化工作室  微信公众号fojiaozhengfa

      准提咒来源于《佛说七俱胝佛母准提大明陀罗尼经》唐天竺三藏金刚智译,准提咒是小编经常持诵的咒语之一,因为这个咒本身和梵文发音比较接近,所以准提咒持诵时感应比较深,每当小编身心染污时,经常使用这个咒语很快就能清除身心尘垢,获得清凉。准提咒的威德力不可思议。因此小编和工作室义工也一直很想恢复此咒的梵音,使其更加标准,更协和梵音。我们经过很多日的考证、研究,以及参考很多梵文学者的研究,加上个人直接体验终于校正除了准提咒的正音。再次供有缘学习。

      稽首皈依苏悉地。 头面顶礼七俱胝。

      我今称赞大准提。 惟愿慈悲垂加护。

      南无飒哆喃。三藐三菩陀。俱胝喃。怛侄他。唵。折戾主戾。准提。萨婆诃。

      梵文译法一:采用玄奘一系译法

      准提咒的梵文拉丁转写拼音为:namah saptanam-samyaksambudda-kotinam(2)tadyata(3)

      om cale cule cunde svaha

      主推版本---------------------

      流通版转写:南无 萨怛那姆,三藐三布达,沟地喃,达地呀他,唵  佳类 主类,准嘚,司哇哈。

      注音:na mo sa da na mu,san miao san bu da,gou di nan,da di ya ta,ong,jia lei zhu lei zhun dei,si wa ha。

      心灯文化工作室古音普传版(婀乌姆三合音版)

      流通版转写:南无 萨怛那姆,三藐三布达,沟地喃,达地呀他,唵(婀乌姆三合音)  佳类 主类,准嘚,司哇哈。

      注音:na mo sa da na mu,san miao san bu da,gou di nan,da di ya ta,e wu mu,jia lei zhu lei zhun dei,si wa ha。

      注释:

      其实三藐三布达和喃字严格按照梵文转译的话,那么就是这样,因为众生已经形成习惯,我们不得不恒顺一些常人的习惯,如果真专修的人,建议持诵更标准版的。因为古河洛音的喃拼音就是nam和梵文是一致的,而不是现代汉语里的nan。古河洛音的三拼音是sam,和梵文是一致的读sa加m鼻音,而不是san。san只是近似音。

      严格转译版参考

      拿摩 萨达那姆  萨姆米阿歌,萨姆布达,勾底那姆,达地呀他:唵(婀乌姆三合) 佳类 主类,准嘚,司哇哈。

      注音:na mo, sa da na mu,sa mu mi a ge sa mu bu da,gou di na mu,da di ya ta,e wu mu,jia lei zhu lei zhun dei,si wa ha。

      梵本-准提神咒1-明智居士

      来自正法住世

      (聆听音频请点击)https://mp.weixin.qq.com/s/ZrF36S6ULq2HTfq1AfDmhw

      主推版本二---------------------

      流通版转写:拿嘛 萨怛那姆,三藐三布达,沟地喃,达地呀他,唵 佳类 居类,君嘚,司哇哈。

      《准提咒2》明智居士

      来自正法住世

      (聆听音频请点击)https://mp.weixin.qq.com/s/ZrF36S6ULq2HTfq1AfDmhw

      古音注音:na ma sa da na mu, san miao san bu da,gou di nan,da di ya ta,ong jia lei ju lei  jun dei si wa ha

      心灯文化工作室古音普传版(婀乌姆三合音版)

      古音普传版转写:拿嘛 萨怛那姆,三藐三布达,沟地喃,达地呀他,唵(婀乌姆三合) 佳类 居类,君嘚,司哇哈。【也推荐此古音】

      古音注音:na ma sa da na mu, san miao san bu da,gou di nan,da di ya ta,e wu mu, jia lei ju lei  jun dei si wa ha

      严格转译版参考

      南无 萨达那姆  萨姆米阿歌,萨姆布达 勾底那姆,达地呀他:唵(婀乌姆三合) 佳类 居类,君嘚,司哇哈。

      注音:na mo, sa da na mu,sa mu mi a ge sa mu bu da,gou di na mu,da di ya ta,e wu mu,jia lei ju lei jun dei,si wa ha。

      ------------------------------------------------------------

      梵文译法三:采用现代众生常念的版本。

      南无萨怛喃,三藐三布达,沟地喃,怛垤他,唵 折隶 主隶,准提,司哇哈。【新增此古音三】

      古音注音:na mo sa da nan san miao san bu da,gou di nan,da die ta,ong zhe li zhu li zhun di si wa ha

      前面主要是归依礼敬七千万无上正等正觉的意思,然后即说咒曰;

      后面的唵 折隶 主隶,准提,司哇哈。就是准提咒的核心。

      一般来说,时间不充足时,持诵完前面的内容多遍后,可以多加念准提咒的核心。加持力也是不可思议的。

      一般来说我们这次考证的玄奘一系古音,众生很难接受的了,主要身心清净的人多持诵会体验对比出来。才会选择,如果接受不了的 持诵下面这个加持力也一样可以的,这个读音近似不空三藏一系的发音。

      南印度和北印度语言不一样,所以虽然都是出自印度,但是发音却有点不一样,都是可以理解的,只要至诚心持诵加持力都很大。

      因我们进一步研究发现:折 在河洛音闽南语中发两种音 一个是ji音,一个是ja音,按照梵文一致性这里应采用 jia音。

      进一步从古音里研究发现罗马字母的c的译音有两种,一个是j,一个是zh,而zh用闽南语发音的时候用的是z,意思是z音可能是古梵音的发音方式,当然这仅仅是从准提咒的研究,我们需要进一步从多个咒语进行研究比对,尽力让古梵音的咒语更加准确。

      注释:哆音在古音里发da音,和梵文一致。

      菩:在宋朝广韵里发bo音,和梵文bu发音基本一致

      陀:在古音里里发da音,和梵文发音基本一致。

      俱:在古音里发gu,就是gou的发音。如同古音的hu音,实际是发hou。

      胝:采用梵文发音为di音。

      喃:发nan音,基本一致。

      侄:古音发die 音 垤

      隶:在闽南语里le 发li音。包括其他祖师翻译的丽 戾等都是发le音。古音里发li。

      提:古音里发di音。和ti音基本相近

      准:(准)《唐韵》《正韵》之允切。zhun音,但是在闽南语里发zun音。和zhun发音基本一致。

      诃:古音里发ha音。

      莎嚩:古音里发 sa wa。

      sa wa ha 合音连起来就是司哇哈的意思。而不是娑婆诃。

      梵文注音是按照古德翻译的版本注音的,实际上原梵文古德省略了其中第二句的p以及第三句的k字。想要加上的可以自行加上。

      在梵文读音还没有彻底研究透以前,我们暂时以古德所译为准。后续会不断的完善。

      下面是以前篇章里我们分析梵文ca cu的梵文读音,大家自行参考。读音中,前面基本上争议不大,主要是准提咒心。

      宇文周北天竺三藏阇那崛多译

      唐天竺三藏金刚智译

      唐天竺三藏法师菩提流志译

      唐天竺不空奉诏译

      唐玄奘法师

      可见最后,十几位高僧几乎一致的把ca cu cun的c按照汉传读音译为zh音或z音。因为南北印度语言不同的方式,各个自称为中印度,互相称自己为正音,其他为方言音。两个语言体系也不能说谁对谁错,只能说一个更为切合梵音。一个是近似梵音的方言。

      在《大唐西域记》里记载:

      前代译经律者。或云坐夏。或云坐腊。斯皆边裔殊俗。不达中国正音。或方言未融而传译有谬。

      详其文字。梵天所制原始垂则。四十七言也。寓物合成随事转用。流演枝派其源浸广。因地随人微有改变。语其大较未异本源。而中印度特为详正。辞调和雅与天同音。气韵清亮为人轨则。邻境异国习谬成训。竞趋浇俗莫守淳风。

      《大唐西域记》。

      玄奘法师说,中印度之音最为纯正,而其他属于方言,因人习惯而偏差较大。

      玄奘一系学习的以中印度为代表

      如zhe音,折在闽南语里读作jia,

      按照唐朝河洛音的zh音 读作j 音的语言,j+a=jia 佳。

      同理zhu 音==等于ju 居音。zhun音等于君音 jun。

      如此玄奘一系的咒心读音为:

      唵 佳类 居类 君嘚 司哇哈

      ong jia lei ju lei jun dei si wa ha。

      不空三藏南印度一系的咒心读音为:

      唵 则类 祖类 尊嘚 司哇哈

      ong ze lei zu lei zun dei si wa ha。

      汉传版:汉传版非常接近不空三藏的读音。

      唵 折利 主利 准提 娑婆诃

      ong zhe li zhu li zhun di suo po he

      ------

      这和我们研究得出 玄奘一系唐朝时的读音为:

      唵 佳类 居类 君嘚 司哇哈 是一致的,而且至诚持诵下加持力也很强。

      本主推版本一等于是采用了不空三藏与玄奘大师一系的结合体。

      唵  佳类 主类,准嘚,司哇哈

      您仔细 拼读一下会发现  ju 和zhu,zhun和jun如果是方言的人发音会非常近似。

      其次就是这个音

      唵(婀乌姆三合)者利 主利 准提(dei音) 司哇哈  这个音属于北印度。

      而且我们发现一点,声调对了加持力也不一样。

      比如不空三藏翻译的准提咒心,都是第三声,因为在大藏经里说过很多咒语都要上声,即第三声,

      当我们把第一声的佳 居和君,换成第三声 甲 举和君,两个第三声,一个第一声调,因为jun没有第三声的字。查看光明会下降。然后切换为拼音换位第三声后,和第一个光明度立即升起来了。因为jun音没有第三声,所以我们采取第一声。

      目前印度梵文教授、中国梵文教授、蔡文瑞居士 与果滨居士 以及台湾的梵文学者,翻译的都不尽相同,大家目前的教材主要一个

      是把c的翻译为:j,所以ca翻译为佳jia音。

      另外一个马来西亚的梵文学者是把ca翻译为cha。

      包括很多个梵文学者也翻译为jia。因为按照当前梵文教材理论上也是jia,如果翻译为jia,那么后面的cu,按照语言学也应该翻译为ju,后面的cun 也应当是jun,君音,可是他们不是这样的,于情于理两者有相违之处。当然小编不否认现代学者的梵文功底。

      但是从金刚智三藏,不空三藏,天竺三藏,天竺菩提流志当时唐朝和印度的四位高僧翻译家,当时印度和中国的四位高僧一致的把c翻译为zh音    ca=折音zhe,他们理论上不会犯这样的错误,没有把ca的c翻译为j音与ch音,当然还有一处祖师把c 翻译为z音。所以cu 就变成租 zu音。cun就变成了zun音。

      显然c的翻译为zh或z是古音的共识。但是我们不容否认,梵音翻译也是一样有加持力的,在古音翻译和现代梵文读音没有解决之前,我们暂时以古音为主,后续待研究确定后,再推出纯正无误的古梵音,避免犯下疏漏之错,而贻误众生。

      【佛教法宝】新编佛咒古音之二十二:尘封两千五百年多的秘藏守护国界主陀罗尼 附录殊胜的感应事迹

      https://mp.weixin.qq.com/s/1qqSlLZ0vl8c5DoH-Po1jA

      心灯佛教文化工作室持诵要点:

      《佛说一字咒王经》

      凡诵咒之人。常须远离恶人、不净臭秽之处,不近酒、肉、五辛。一心受持无不验者。

      持诵要点:读音要清晰、心正意纯、正气无畏、明快有力,可以达到与身心频率共振,快速接通咒力,消除身心尘垢。持咒切莫死气无力,就像没吃饭似的,这样达不到声波的共振,发挥不出来咒力。一切真言建立在持戒的基础上,人身就如同一个法器,持戒就像堵住法器的漏洞,持咒就像给法器注入清净之水,洗涤尘埃消除三毒,增长福德善业,不持戒者难达经中所说效用,不可起恶念,恶念会破坏所得咒力,切记。

      一:必先至诚且深信不疑

      二:去除不善之心,奉行五戒十善。

      三:戒除酒肉,清净吃素,不食五辛。

      四:不起负面心念,不起嗔怒、发脾气等,唯起大慈大悲心。

      五:心正意纯,不放逸身口意,

      六:奉行正命正业,不作邪命邪业,如违背戒律的职业。

      七:懂得身口意的内护与外护。可见我们过去文章,如何保持自己的咒力不损耗。

      八:可采用出声念和默念结合之形式,功课时候出声念,打坐时候可以默念,善知识曾说过默念的力量是非常大的。出声念消除外在尘垢与业障力,默念可除内在尘垢及潜伏在经络的业障力。

      九:居士要不邪淫,想要咒力有成之专修者,需正淫与邪淫均断。

      十:不在不净之家饮食,如专修者在专修期间不可吃外卖,尽力自己做饭,保证调料、锅碗瓢盆的清净,避免沾荤腥调料,而犯了戒律。故经云:菩萨摩诃萨为破众生种种恶故。受持神咒读诵通利利益众生。为咒术故受持五法。一者不食肉。二者不饮酒。三者不食五辛。四者不淫。五者不净之家不在中食。菩萨具足如是五法。能大利益无量众生。诸恶鬼神诸毒诸病无不能治。

      十一:专修之时,除非必要少去喧闹之地,少闲聊闲扯,少接触不持戒的十恶业之人,少世俗歌舞视听,摄受自心,减少放逸,尽力减少咒力损耗。

      十二:远离恶友及贪嗔痴三毒重之人,多亲近善知识。

      因为本经文比较长常,因此时间关系我们暂时只翻译了一部分,后续机缘成熟,会全部翻译为白话供养大家学习。准提咒的用法非常多,还有求财法,求愿法,消灾法,都在本经中,后续我们会整理出来,供大家参考学习。关于本经文有很多感应事迹,比如有的人念诵咒语后常会梦见自己能在虚空中飞翔,或者口吐黑色的东西,这都是消除罪业的相貌,或者梦到自己升在天上等。其中还有很多特别殊胜的境界想要成就并不容易,需要福德具足,也需要咒力不损耗,还需要功夫等种种因缘具足,并不是一般人所能达到,所以切不可因为没有达到而诋毁、猜疑佛经,犯下谤法之罪。当多反思自己,找自己问题才是心内求法,而不是心外求法。

      心灯佛教文化工作室译文:

      这部经是我亲自听佛陀所宣说的

      当时,世尊,在舍卫城祇树给孤独园中,当时,世尊,思维观察怜悯未来众生的缘故,宣说过去七俱胝准提如来等佛母准提陀罗尼,乃至我现在也一样宣说。就说神咒是:

      娜么飒哆南(去音下同一)三藐三勃陀(去音)俱(去音)胝(上音)南(二)怛侄(停也反)他(三)唵(四)折隶(五)主隶(六)准提(七)莎嚩(二合)诃(八)

      如果有比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,受持读诵这个陀罗尼,满足九十万遍,无量劫来的五无间等一切众罪,全部消灭没有剩余,所在世的地方,都能相遇到诸佛菩萨。所有日用器具都能随自己的心意而充足,未来无量生中常常能够出家修道,如果是在家菩萨,修持戒行,坚固不退,能迅速得以成就无上菩提。长久的往生天上,常常被诸天所爱戴与尊敬。也常被诸天所守护。如果从天上投生到人间,就会做帝王家的孩子,或者投生在贵族家,其家庭没有灾难与横祸,也没有疾病的苦难所烦恼与伤害。不堕落在地狱、畜生、饿鬼三恶道,众所有行做的没有不和合的,所说的言语及教诲,他人都能够相信及信受。诵持这个陀罗尼,满足十万遍,得以见到声闻、缘觉、菩萨及诸佛。如果有重罪而不能见到的人,更应当诵持满十万遍,就会在境界中吐出黑色的饭。或者(意思是梦到或禅定中)见到升到宫殿,或者登上白山,或者上树,或者见到在大池中旋转水,或者能在虚空中飞行自在,或者见到天女给自己说美妙的言辞,或者见到大集会中听佛菩萨说妙法。或者见到拔头发给自己剃头,或者见到自己吃酥酪饭、喝白色的甘露。或者见到自己度过大海,或者漂浮在大河之上而不沉溺,或者坐在狮子座上,或者见到菩提树。或者见到自己上船。或者见到沙门。或者穿着白色衣服、黄色衣服并衣服笼罩头上。或者见到太阳、月亮。或者见到童男、童女。或者见到自己身上有乳树。或者见到升到花果树上。或者见到黑色的男子口中吐出火焰,恐怖的走而离去。或者见到恶马、水牛形状类似相争斗退出而离去。或者见到自己吃乳粥,或者见到有香气、白花。

      如果见到以上之相貌的人,就会知道自己所造作的罪业灭除了。如果有深重的五逆罪业,不能见到以上之相貌的人,更应当诵持此咒满七十万遍,决定能见到前面所说的相貌。

      其次,我现在说这个陀罗尼功德所作的事情,如果在佛像前,或者在佛塔前,或者在清净的地方,以牛粪涂地,而做四肘方形的坛场,又以鲜花、香、幡盖、饮食、酥油灯、蜡烛灯常明,随自己的力量而成办依法供养,如果想要求佛菩萨满愿,先需要念诵,加持香水散在八方上下结界,已经结界后,在坛场四角及中央,都各防止一个香水瓶,行者在西面相东方,跪下念诵1080遍,这个香水瓶就能自转,随意东方、西方,任意或高或下。

      或者以清净的瓦钵,烧香来熏,内外涂上香,装满香水,以及好的香、花放置在坛场中,依照前面所说的瓶法而念诵此咒,这个钵则转动与香水瓶没有区别。

      如果想要得知一切成就与不成就的事情,就烧香发愿,对虚空的佛菩萨圣者恭敬陈述,希望决断自己的疑心,如果瓶子右转就知道成就,左转就是不成就。

      其次,取好花,念诵108遍,派遣一个童子洗澡清净,穿上清净的衣服,以香末涂在手上,捧着花遮住脸部,又以自己的手再去其他的鲜花,念诵一遍扔一次花到童子身上,童子就会晕倒,是善事还是恶事都能宣说。能随意的舞蹈、微笑,站起、坐下和来去。

      或者在清净干净的镜子面,以好的鲜花念诵108遍,洒放在镜子上,使者就会显现在镜子中。

      如果突然得了恶病,就以石榴枝条,或白色的茅香草等,念诵此咒后,如同鞭子一样拂在病患部位,就会痊愈。

      或者以茅草放置在酥中,念诵七遍准提咒,扔在火中,燃烧后让烟熏病人,就会痊愈。

      或者拿童女所搓的线,念诵一遍准提咒,作一个结,如此满二十一结,就与病人或小男女等的脖子上系着,恶魔、鬼魅等导致的疾病,全部得以消除痊愈。

      或者以白芥子放置在酥中,那芥子大小的一点,念诵一遍,扔一次大火中,如此二十一遍,病就会痊愈。

      如果将要度江河、大海,害怕水中所有的龙、龟等,念诵也如前面的方法,就会得以不再害怕。

      如果有诵持这个陀罗尼的人,乃至没有坐在道场,一切菩萨都成为其极其要好的朋友,其次,这准提大明陀罗尼,诸佛菩萨所说。为了利益一切众生无边菩提道场的缘故,如果有福德浅薄的众生,没有善根的人,没有根器的人,没有菩提分的人,这样的人如果得闻这准提大明陀罗尼,如果读诵一遍就会得以菩提分、根器芽生起,何况常常诵持、不懈怠与废忘。由于这样的善根能迅速成就佛种。无量功德全部都能成就。无量众生远离尘垢,决定成就阿耨菩提。

      佛说七俱胝佛母准提大明陀罗尼经

      唐天竺三藏金刚智译

      如是我闻。一时薄伽梵。在名称大城祇树给孤独园。尔时世尊。思惟观察愍念未来诸众生故。说过去七俱胝准提如来等佛母准提陀罗尼。乃至我今同说。即说大明曰。

      娜么飒哆南(去音下同一)三藐三勃陀(去音)俱(去音)胝(上音)南(二)怛侄(停也反)他(三)唵(四)折隶(五)主隶(六)准提(七)莎嚩(二合)诃(八)

      若有苾刍苾刍尼邬波索迦邬波斯迦。受持读诵此陀罗尼。满九十万遍。无量劫来五无间等一切诸罪。悉灭无余。所在生处。皆得值遇诸佛菩萨。所有资具随意充足。无量百生常得出家。若是在家菩萨。修持戒行坚固不退。速得成就无上菩提。恒生天上。常为诸天之所爱敬。亦常守护。若下生人间。当为帝王家子。或贵族家生。其家无有灾横。病苦之所恼害。不堕三恶道趣。诸有所作无不谐偶。所出言教人皆信受。诵此陀罗尼满十万遍者。得见声闻缘觉菩萨诸佛。若有重罪不得见者。更诵满十万遍。即境界中吐出黑饭。或见升于宫殿或登白山及上树。或见大池旋水。或腾空自在。或见天女与妙言辞。或见大集会中听说妙法。或见拔发自身剃头。或吃酪饭饮白甘露。或渡大海或浮大河。或升师子座或见菩提树。或上船或见沙门。或著白衣黄衣以衣笼覆头。或见日月或见童男女。或见自身上有乳树。或升花果树。或见黑丈夫口中吐出火焰怖走而去。或见恶马水牛状似相斗退失而走。或见自食乳粥。或见有香气白花。若见如上相者即知罪灭。若有五逆罪业重。不得见如上相者。应当更诵满七十万遍。决定得见如前相貌。复次我今说此陀罗尼功德所作之事。若于佛像前。或于塔前若清净处。以瞿摩夷涂地。而作四肘方曼茶罗。复以花香幡盖饮食灯明烛火。随力所办依法供养。若欲求愿。先须念诵。加持香水散于八方上下结界。既结界已。于曼茶罗四角及其中央。皆各置一香水之瓶。行者于西面向东方。胡跪念诵一千八十遍。其香水瓶即便自转。随意东西任以高下。

      或以净瓦钵烧香熏之。内外涂香。盛满香水并好香花置曼茶罗中依前瓶法而作念诵。其钵则转与瓶无异。

      若欲得知一切成就不成就事。即烧香发愿启白圣者。愿决疑心。若右转即知成就。左即不成就。

      又取好花念诵一百八遍。遣一童子洗浴清净着新净衣。以香末涂手捧花掩面。复以自手更取别花。念诵一遍一掷童子身上。童子即闷善恶皆说。随意舞笑起坐来去。

      或于净洁镜面。以好花念诵一百八遍。散置镜上使者即现镜中。

      若人卒得恶病。以石榴枝白茅香草等。念诵鞭拂之即愈。

      或以茅草置酥中。念诵七遍掷着火中。烧之令烟熏病人。即除愈。

      或取童女所槎之线。念诵一遍作一结。如是满二十一结。与病人小男女等。项上系着。恶魔鬼魅等病皆得除瘥。

      或以白芥子置酥中。取芥子少许。念诵一遍一掷火中。如是二十一度病即除愈。

      若欲渡江河大海。水中所有龙鼋等畏。念诵亦如前法即得不怖。

      .......

      若有诵此陀罗尼者。乃至未坐道场一切菩萨为其胜友。又此准提大明陀罗尼。诸佛菩萨所说。为利益一切众生无边菩提道场故。若有薄福众生无有少善根者。无有根器之者。无有菩提分者。是人若得闻此准提大明陀罗尼。若读一遍即得菩提分根器芽生。何况诵持常不懈废。由此善根速成佛种。无量功德皆悉成就。无量众生远离尘垢。决定成就阿耨菩提。

    猜你喜欢

    推荐阅读

    参与评论